歷史,應(yīng)該也必須這樣銘記
首個國家公祭日敢當(dāng)時評專題——?dú)v史,應(yīng)該也必須這樣銘記 !
首個國家公祭日敢當(dāng)時評專題——?dú)v史,應(yīng)該也必須這樣銘記 !
在生死時速的送醫(yī)路上,消防戰(zhàn)士連續(xù)吶喊辟出一條綠色通道。
無論是官場商界還是娛樂圈,公眾關(guān)注中從來不乏"二代"們的身影
網(wǎng)絡(luò)投票由大眾網(wǎng)協(xié)辦,時間為6日0時到2015年1月4日24時
中國傳統(tǒng)文化講究“有容乃大”,如今“容”字傳遞的和而不同、兼容并蓄的理念成為國際關(guān)系中的一個重要原則,在中國新時代的周邊外交的原則中也是如此。” 劉敏輝說,“新知書城”擴(kuò)建為中國文化中心后,除了提供中文書籍,還可以讓柬埔寨百姓體驗(yàn)茶藝、書法、繪畫等中國文化。
原標(biāo)題:中國與大湄公河次區(qū)域“兼容并蓄”
國際在線報道:中國傳統(tǒng)文化講究“有容乃大”,如今“容”字傳遞的和而不同、兼容并蓄的理念成為國際關(guān)系中的一個重要原則,在中國新時代的周邊外交的原則中也是如此。在大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的框架下,中國與周邊國家的往來越來越具有包容性,隨著交流的加深,大湄公河次區(qū)域各國以更加開放的胸襟和更加積極的態(tài)度促進(jìn)地區(qū)合作。
在柬埔寨首都金邊,想學(xué)中文或者購買中文圖書的人都會來到金邊大學(xué)城附近的“新知書城”金邊華文書局。“新知書城”是總部在中國云南的一家文化企業(yè),在金邊的書局2011年開張,是這家企業(yè)的第53家分店,也是我國民營圖書企業(yè)在境外開辦的首家實(shí)體書城。“新知書城”面積超過1500平方米,經(jīng)營8萬多種各類中文圖書,此外還開設(shè)了漢語教學(xué)培訓(xùn)、國際文化交流等項(xiàng)目。幾年來,“新知書城”的知名度不斷提升,成為柬埔寨的一個中文圖書發(fā)行中心。書城負(fù)責(zé)人劉敏輝說,書城的開設(shè)是為了促進(jìn)中柬兩國的文化交流:“云南前兩年被國家定為面向東南亞、南亞開放的橋頭堡工程,橋頭堡工程涵蓋的范圍比較廣,有經(jīng)濟(jì)、文化這些,云南又是離東南亞國家最近的一個省份,覺得在東南亞國家輸出文化是一個很好的嘗試,所以我們才決定來柬埔寨開了第一個書店。開了第一個以后確實(shí)收到了很好的效果,接下來我們準(zhǔn)備在這棟樓,這是我們租的,租了20年,要在這里搞一個金邊的中國文化中心。”
劉敏輝說,“新知書城”擴(kuò)建為中國文化中心后,除了提供中文書籍,還可以讓柬埔寨百姓體驗(yàn)茶藝、書法、繪畫等中國文化。
隨著文化交流和人員往來的不斷增加,在老撾、柬埔寨和泰國等大湄公河次區(qū)域的東南亞國家,與中國語言和習(xí)慣的融合也在不斷增多,漢語使用率越來越高,中文服務(wù)也越來越普遍。為了迎接更多的中國游客,老撾北部的瑯勃拉邦正著手增設(shè)中文指示路標(biāo),為中國游客提供便利。瑯勃拉邦新聞文化旅游局長本鴻·賽班亞說:“瑯勃拉邦的路牌主要是老文、英文,現(xiàn)在又加上了中文。隨著中國游客的增多,我們增加了很多中文指示牌。此外,老撾還為中國游客入境提供了很多方便,如果只在老撾北部逗留,憑一個入境證就可以到瑯勃拉邦旅游。如果去萬象還需要辦落地簽證,不過也是非常方便的。”
當(dāng)周邊國家越來越習(xí)慣中國文字和文化在身邊存在的時候,東南亞國家的文化風(fēng)情也讓越來越多的中國人著迷。柬埔寨旅游部長唐坤說,中國不少機(jī)構(gòu)在積極推廣東南亞文化:“為宣傳柬埔寨文化我們做了很多功課,比如制作中文網(wǎng)頁,到中國做宣傳等等。我們已跟中國駐柬大使館協(xié)商,在大使館的官方網(wǎng)站上鏈接上我們的網(wǎng)頁。中國媒體也為柬埔寨做了很多宣傳。比如中央電視臺四套節(jié)目就曾經(jīng)宣傳過柬埔寨,而中國-東盟中心也給予了我們很多宣傳方面的援助,比如組織電影之旅、媒體之旅、電視團(tuán)和電影團(tuán)來拍攝和宣傳我們”。
包容的心態(tài)可以成就廣闊的發(fā)展空間,這體現(xiàn)在中國和大湄公河次區(qū)域其它國家合作的各個領(lǐng)域。例如在中泰兩國高鐵項(xiàng)目的合作方面,由于兩國鐵軌寬窄不同,基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)也不同,這給合作帶來不少挑戰(zhàn)。亞開行泰國分部首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家佩蒂葛洛表示,面臨分歧和不同時,各方更需要以相互包容的心態(tài)求同存異地工作:“在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面總是會有挑戰(zhàn),特別是投資額巨大的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)項(xiàng)目,比如鐵路,就要求各方緊密合作、深入討論,建立統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn),不僅硬件的標(biāo)準(zhǔn)要統(tǒng)一、軟件的標(biāo)準(zhǔn)也要統(tǒng)一。比如鐵路的管理標(biāo)準(zhǔn)和列車跨境運(yùn)行的要求等,只要這些國家愿意合作,所有的事情都是可能的。”
中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究院東南亞問題專家張學(xué)剛指出,大湄公河次區(qū)域的密切合作很大程度上有賴于各國政策、措施、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)等“軟件”方面的包容和協(xié)調(diào),這是大湄公河次區(qū)域?qū)崿F(xiàn)融合與暢通的重要保障:“就是雙方法制、法規(guī)、標(biāo)準(zhǔn)方面的一些銜接。這是除了物質(zhì)通、人員通之外的標(biāo)準(zhǔn)通的一個方面,這方面還要做很多工作。比如中國-東盟通關(guān)方面的便利化,共同的檢驗(yàn)、檢疫、衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)的確定,都需要進(jìn)一步加強(qiáng)。”
尊重差異、包容不同才能架設(shè)相互之間理解和信任的橋梁,為緊密合作和共贏發(fā)展鋪平道路。這早已成為各國的共識,但知易行難,還需要各國不斷的實(shí)踐。

初審編輯:
責(zé)任編輯:毛德勛