渡邊進入中國讀者的視野,多是因小說《失樂園》,那也是渡邊的聲名巔峰。小說中的男女主人公各自有自己的家庭,當(dāng)兩人的愛情達到極致,既不見容于社會,又無法為有形的肉體生命承載,他們選擇了在平靜中赴死。接觸到日文版《失樂園》的讀者在通讀之后感到,性愛多于情愛,似乎更接近生物性,而非人文性,作品對于主人公社會意義的關(guān)注也不甚明顯。在初版時,處于這樣的考慮,出版社刪除了好多性愛描寫。 近期一些專家認為,渡邊書中的性愛描寫,是全書不可或缺的部分,并不是丑陋的、猥褻的,或許就是出于這樣的考慮,文化藝術(shù)出版社近期推出的“渡邊淳一長篇經(jīng)典全集”力圖以原貌示人,它恢復(fù)了1996年第一次出版《失樂園》刪節(jié)的部分,希望帶給讀者更真實的“渡邊淳一”。 (孫紅)
|
|