|
簡(jiǎn)單說(shuō)《無(wú)知》
□張新穎
來(lái)源:
2004-08-08
|
|
米蘭·昆德拉1975年來(lái)到法國(guó),到現(xiàn)在已經(jīng)快30年了。這么長(zhǎng)的 時(shí)間,一個(gè)流亡者和故鄉(xiāng)之間的關(guān)系,會(huì)逐漸產(chǎn)生什么樣的變化?譬 如說(shuō),當(dāng)你可以自由地返回祖國(guó)的時(shí)候,你還是以前那樣的“流亡者” 嗎?更為現(xiàn)實(shí)的是,當(dāng)你可以回歸故鄉(xiāng)的時(shí)候,你自己還想回去嗎? 還回得去嗎? 回歸故鄉(xiāng)的沖動(dòng)和愿望,也許從來(lái)就不是單個(gè)人的自我決定和選 擇,祖先的記憶和文化的傳統(tǒng)里早就埋下了這種沖動(dòng)和愿望的種子, 它會(huì)在不同時(shí)代不同情境中個(gè)人的心中破土生長(zhǎng)。昆德拉深知這粒種 子的神奇魔力,他的小說(shuō)《無(wú)知》就是從探討這種回歸的神奇魔力開 始的。他的探討其實(shí)是置疑。古希臘文化黎明時(shí)期的偉大史詩(shī)《奧德 賽》是表現(xiàn)這種神奇魔力的奠基性作品,尤利西斯是有史以來(lái)最偉大 的思鄉(xiāng)者,他參加戰(zhàn)爭(zhēng)10年,然后又用10年時(shí)間才回到故鄉(xiāng)伊塔克。 昆德拉說(shuō),20年里,尤利西斯一心想著回故鄉(xiāng),可一回到家,在驚詫 中他突然明白,他的生命,他的生命之精華、重心、財(cái)富,其實(shí)并不 在伊塔克,而是存在于他20年的漂泊之中。這筆財(cái)富,他已然失去— —這是昆德拉的看法。 也許還不能說(shuō)《無(wú)知》是“反《奧德賽》”的作品,但昆德拉確 實(shí)是在懷疑和瓦解回歸故鄉(xiāng)的古老沖動(dòng)和愿望。他的主人公,離開捷 克20年,伊萊娜生活在法國(guó),約瑟夫生活在丹麥,他們返回捷克,就 等于是要把這20年已經(jīng)建立起來(lái)的生活從生命的肢體上截去。為什么 會(huì)有這樣的恐懼呢?小說(shuō)重筆寫了這樣一個(gè)場(chǎng)景:伊萊娜回到故鄉(xiāng)后, 在一家餐館訂了個(gè)包間,請(qǐng)過(guò)去的朋友。她還特意帶了一箱波爾多葡 萄酒,可是這些朋友習(xí)慣地喝起啤酒,她們舉杯相碰,為歸來(lái)的伊萊 娜干杯。伊萊娜抿了一小口啤酒,心想:她們拒絕了我的葡萄酒,也 就是拒絕了我本人。“其實(shí),這正是她要賭的:賭她們是否接受重新 歸來(lái)的她……她想盡一切努力,要讓她們接受她,連同她20年的經(jīng)歷、 她的信仰,還有她的思想。成敗在此一舉:要么以現(xiàn)在的樣子成功地 融入她們中間,要么就不能留在這里生活。她組織了這個(gè)聚會(huì),作為 自己攻勢(shì)的第一步。她們非要喝啤酒,那就讓她們喝啤酒好了……” 約瑟夫回到捷克,他聽著自己的母語(yǔ),覺得是在聽一門陌生的語(yǔ) 言,盡管他聽得懂每一個(gè)詞,可是聲調(diào)變了,音色變了。變化了的聲 調(diào)和音色,完全不能喚起一個(gè)流亡者對(duì)祖國(guó)語(yǔ)言的依戀。諷刺的是, 他在偶然相遇的伊萊娜那里獲得了語(yǔ)言的安慰:伊萊娜說(shuō)了句粗話, 昆德拉接下來(lái)的描述是:“這真是出乎意料!令人陶醉!20年來(lái),他 第一次聽到這些捷克粗話,他頓時(shí)興奮不已,自從離開祖國(guó)后,從來(lái) 沒有這么興奮過(guò),因?yàn)檫@些粗話、臟話、下流話只有在母語(yǔ)(捷克語(yǔ) )中才能對(duì)他產(chǎn)生影響,而正是通過(guò)這門語(yǔ)言,從其根源深處,向他 涌來(lái)一代又一代捷克人的激情。在這之前,他們甚至都沒有擁抱過(guò)。 但此時(shí),他們興奮異常,在短短的數(shù)十秒時(shí)間內(nèi),便開始做愛了。” 《無(wú)知》集中寫出了糾纏著昆德拉與故鄉(xiāng)之間的關(guān)系問題。這個(gè) 問題,糾纏了他很久。在《被背叛的遺囑》里他就說(shuō),只有在長(zhǎng)期的 游子生涯之后的回歸故鄉(xiāng)才能揭示出世界與存在的實(shí)實(shí)在在的奇異。 那也許就是對(duì)《無(wú)知》的預(yù)告。 但是,僅僅從流亡者或移民的角度來(lái)探究移民與故鄉(xiāng)之間的關(guān)系, 也許可能會(huì)產(chǎn)生不那么公平的結(jié)論。譬如說(shuō),伊萊娜的那些朋友們?yōu)?BR>什么就不能像日常生活中一樣粗俗地喝啤酒,而非要有修養(yǎng)地喝高貴 的法國(guó)葡萄酒呢?捷克語(yǔ)的聲調(diào)和音色經(jīng)過(guò)20年而產(chǎn)生變化,難道不 是可以理解的?如果不能跳出自我中心的狹小格局,視野里呈現(xiàn)的人 與事,以及據(jù)此立論的評(píng)說(shuō),也就不一定讓人信服,雖然昆德拉是個(gè) 極具說(shuō)服力的作家。 (《無(wú)知》,米蘭·昆德拉著,許鈞譯,上海譯文出版社)
|
|
|
|