她以這樣的口氣開頭:“有一位女性無所依賴地度過了半生! 于是一段第三人稱的哀婉情事便一章接一章地展開。寫到后來,“我” 字便出現了。男方被稱為“那一位”,這很像中國鄉間的羞澀女子的 口吻。與和泉式部不同的是,這一位女子的愛情就顯得痛苦多了,聚 少離多,因為她找到的是一個放浪男兒,仕途上一帆風順,據她說此 人“英俊過人”,那官場上的模樣遠遠看去真是令人羨慕,用她的話 說是“光彩照人”?墒俏覀冎,往往所有熱戀中的人都不能準確 地說出對方。 確實無誤的只是她的男人不斷地送給她哀傷,最后這哀傷簡直變 得無邊無際。十分真切委婉的筆觸,幾筆就寫出一個多情女子的寂寞 有多么深。她每一次都要給男子送上一首歌,而對方每一次都要讓人 捎回一首歌作答。如果男方差人送歌來了,那么送信人一定會呆在門 外等她作答。 歌與歌的送還,是一個循環往復、一時沒有窮盡的過程,也是一 個情趣盎然的過程。今天看,這件事情的發生真是無處理解,無可救 藥。日本的男男女女,這里是指宮廷里的這一撥人,真是有多得用不 完的閑情雅致。他們受過良好的教育,穿著華麗的衣裳,能隨口吟哦。 愛情這種事在他們中間是經常發生的,大致是女子苦戀衷情,男子英 俊瀟灑然而薄情。我們在讀這些美妙但也痛苦的故事時,有時難免生 出天真的想法:究竟有什么辦法能讓這些男子變得稍稍規矩一些呢? 她只好住到寺中。這是實在無奈的選擇,往往也成為最后的選擇。 可是這一次“那一位”卻設法把她從山上迎下來,仍然給她日常的歡 樂和痛苦。就這樣沒有邊際的消磨,等待,哀怨,淚水灑個不停。纖 弱的女子,美麗的女子,后來最大的幸福和希望就是寄托在親生的兒 子身上。 她在這幸福中微笑著結束了自己的篇章,一絲長長的苦味卻一直 留下來。
|
|