阿蘭·德波頓《旅行的藝術(shù)》的獨(dú)特之處,在于作者雖然說(shuō)旅行, 卻并不記述旅行的過(guò)程,而只是敘述他對(duì)旅行零碎的個(gè)人感受,以及 對(duì)一些藝術(shù)家及其作品的豐富聯(lián)想。阿蘭·德波頓的旅行觀念首先來(lái) 源于他對(duì)生活的體悟和認(rèn)識(shí),所展示的則是“一種有關(guān)生命和環(huán)境廝 磨的精神層面”,他的文字關(guān)注的不是單純的行程,而是審美的過(guò)程; 不是行程安排的完滿,而是思想片斷的閃光。所以,這本書(shū)并不是一 本普通的旅行文化書(shū),當(dāng)然,也更不是一本普通的旅行攻略與指南, 它其實(shí)是對(duì)旅行文化的一種深化探討,我認(rèn)為,它的真實(shí)定位應(yīng)該是 一部有關(guān)生活美育的文化書(shū)。 阿蘭·德波頓曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“旅行能催人思索。很少地方比在行進(jìn) 中的飛機(jī)、輪船和火車(chē)上更容易讓人傾聽(tīng)到內(nèi)心的聲音。”應(yīng)該說(shuō)阿 蘭·德波頓的確觸摸到了旅行的真諦,對(duì)于個(gè)人而言,旅行既意味著 身體上的解放,同時(shí)也意味著對(duì)新生活的向往,全然陌生的環(huán)境既能 讓我們省察世俗的生活,也能讓我們超脫于這種生活。所以,去哪里 旅行與如何設(shè)計(jì)行程并不是最重要的事情,有時(shí)一部小說(shuō)或者一張圖 片的誘惑就足以讓人決定一次遠(yuǎn)行———與那種能夠預(yù)見(jiàn)到結(jié)果的旅 行截然不同,阿蘭·德波頓筆下的旅行只是隨興而為、隨遇而安,它 充滿了某種隱秘的期待,更多地偏向于一種心靈之旅。 我個(gè)人一般把旅人分為兩種,一種是身體上的旅人,另一種是精 神上的旅人,亦即中國(guó)古人所津津樂(lè)道的“臥游”者。前者風(fēng)塵仆仆, 以漂泊與行走作為疏離世俗社會(huì)和打破世俗禁錮的一種手段;后者則 在自己的精神世界中行走,他們雖然深居簡(jiǎn)出,卻對(duì)人類(lèi)的生態(tài)保留 著整體了解,對(duì)人類(lèi)賴以生存的社會(huì)環(huán)境保留著足夠?qū)掗煹囊曇啊G?BR>者如徐霞客和凡·高,后者如金圣嘆與德埃桑迪斯。我們其實(shí)很難區(qū) 分兩者之間的高明與否,因?yàn)榧热宦眯惺且淮螌徝赖倪^(guò)程,那么,對(duì) 于所有有志于精神生活的人們而言,這兩種旅行方式并沒(méi)有本質(zhì)的差 異,卻有著精神的相通,畢竟。人生就是一次旅行,一次山陰道上的 行走,只要擁有一顆旅人的心靈,任何地方都能發(fā)現(xiàn)旅行的樂(lè)趣,觸 摸到旅行的精神。誠(chéng)如阿蘭·德波頓所言,真正的旅行應(yīng)該是這樣的: “在與美邂逅的那一刻,我們會(huì)有一種強(qiáng)烈沖動(dòng),就是一種握住它不 放的渴望:將它占為己有,并使它成為自己生命中舉足輕重的一部分。 ”(《旅行的藝術(shù)》,[英]阿蘭·德波頓著,上海譯文出版社)
|
|