女作家張抗抗1996年推出的《情愛畫廊》曾經引起廣泛的關注和爭議,然后她一直在寫中篇小說、散文、隨筆和電視劇,直到去年4月才開始醞釀新長篇。這部新作由華藝出版社列入“布谷鳥叢書”出版,書名有些古怪——《作女》 作(讀平聲zuo)女,是張抗抗和出版社的編輯們共同創造出的一個新詞。在北京、東北、上海、江浙的方言中都有“作”這個字眼,那些有違常規、不安分守己的行為叫“作”,而且這個字專指女性。在張抗抗看來,“作”是男性按照自己的價值標準強加給女性的一個貶義詞,她要通過這本小說為“作”正名——“作”是一個褒義詞,是對當今女性生存狀態的高度概括,“作”形容女性不安于現狀,在生活中主動出擊以獲得更為自我的空間,是女性解放的表現。所謂“作女”,就是20世紀90年代以來大量涌現的一群城市女性,她們是溫柔賢淑的傳統女性的對立面,是中國傳統文化的秩序感的反叛者,她們的經濟、個性、情感都十分獨立,總是充滿挑戰生活的勇氣,不斷嘗試肉體與精神的冒險。更為廣義的“作女”沒有年齡、職業、階層、教育程度的限制,她們是以男性為主體的傳統社會的“攪局者”。 《作女》的主人公卓爾就是這樣一個充滿活力的攪局者。這位都市白領做事全憑內心感覺,她周圍的朋友,也盡是形形色色的“作女”……《作女》的題記是“獻給她世紀”——據說21世紀是女性的時代。但是,張抗抗卻反對給這部作品貼上“女性主義”的標簽——“我對‘主義’之類的沒興趣,而且我也不同意女性主義的觀點,很多事情是這種理論解釋不清的!
|
|