蓑衣,本來是一種雨具。一層層細密的蓑草,編織成一件大氅, 齊脖子披著,頭上再戴個草帽,人們便可任憑那風狂雨驟了。舊時, 一到雨天,滿大街上除了打油紙傘的,就是一個一個的“蓑笠翁”了 (只是他們絕沒有“獨釣寒江雪”的情致罷了)。有一首老濟南民諺, 曰:“云彩往南雨漣漣,云彩往北一陣黑,云彩往東一陣風,云彩往 西光腚猴子披蓑衣。”光腚猴子,即光屁股的小孩。光屁股的小孩都 穿上了蓑衣,是說雨下得很大。 蓑衣,在濟南話中還有另外兩個含義。一是說小孩做一些令人討 嫌的頑皮舉動,如:“這孩子真蓑衣,一會兒也不閑著。”也可用疊 用式,如:“你小子怎么老是蓑蓑衣衣的呢?”二是說“事情瑣碎、 老是麻煩人”,如:“一點兒屁大的事兒,別老蓑衣我!”由第一個 含義延伸出來的濟南話語詞還有一個“蓑衣孩子”,貶義地指特別頑 皮的小孩;與第二個含義有關的詞是“蓑衣蘿卜兒”(音suōyiluó bèir)。蓑衣蘿卜兒實際上是一種家常的蘿卜咸菜,用縱橫切口的 特殊刀法將青蘿卜切成可以提起來成串的樣子腌制而成。不過,過去 常聽濟南人昵稱或貶稱“調皮鬼”時也說:“你看你真是個蓑衣蘿卜 兒(貶稱時一般不加兒話音)。” (張繼平)
|
|