一次小聚,聽劉玉堂先生說《小放牛》,他竟一字不落地將《小 放牛》的唱詞全說了下來。我稱贊他記性好的時候,他告訴我說,先 前他寫過的任何東西,未發表之前他都可以背下來的,甚至包括中篇 小說;現在只有未發表的小隨筆可以背下來了。我十分地驚訝,說是, 你的文字十分地流暢,也比較好背。他說,主要是字斟句酌過了,便 會爛熟于心,且企盼著發表,就時刻放在心上,不容易忘掉的。 玉堂是有一個比較固定的讀者群的,我及我們全家便是其中之一 二,我的老娘竟將她所看到的玉堂的每篇文章都剪貼了下來。能讓一 個老人喜愛到如此程度的作家,真的是不多了。一次在公共汽車上, 聽兩個大學生模樣的年輕人,議論玉堂在《齊魯晚報》上新開的專欄 《戲里戲外》。一個說,劉玉堂又在晚報上開專欄了,你注意到了嗎? 另一個說,注意到了,這樣的文字,也就他來寫,幾乎全是介紹性的 文字,讓他一說,就各自一個味道。我在旁邊聽著就十分地贊同,原 以為玉堂的文章,只有我這個年齡段以上的中老年喜歡的,不想年輕 人也非常地著迷。 《戲里戲外》好,首先是選題好。他于《開場白》中說,之所以 開這個專欄,一是因為戲曲本身的魅力,二是因為他手頭有兩千多出 戲曲劇本,不利用起來是一個浪費。其實還有重要的一條,是他關注 到了各類戲迷及戲曲愛好者的精神需求,關照了他們的興趣及愛好, 甚至解決了他們的某些困難(如他引用的經典唱段的唱詞),有一定 的實用價值。像那段紫竹調《燕燕說媒》,我就是第一次這么完整地 看到它的唱詞,先前想找,卻不知到哪里找。 其次是角度好。正如他在《開場白》中所說,他不是戲曲工作者, 不會從專業的角度,而只是以一個觀眾和小說家的身份來說事兒,這 就更易得觀眾或讀者之心,獲得他們的認同感。看來這個目的是達到 了。每篇短文幾乎都能讓不同經歷的人引起相似的聯想,特別是他說 的“戲外”的部分,像接親戚來本村看戲了,換了戲了卻希望那漂亮 的小女演員再出來一下,都能引起我們的聯想和共鳴。 他的見解也十分的地道、到位。看似不經意地隨便那么一說,卻 特別有說服力、感染力。像他看《貴妃醉酒》最大的感受是“美感比 意義更重要”;他對那個經典唱段的分析是“既優美又混亂”,是一 俊遮百丑,還有進一步加工、完善的余地;藝人與藝術家最大的區別 就在于敢不敢和能不能對傳統劇目進行改革,使其更加合理科學、日 趨完美等,都很有見地。那篇《先打官司后上朝》我也十分贊賞,這 是真正切中要害的東西,比那些浮皮蹭癢的東西不知要高明多少倍! 這都緣于他的正直、樸實、博學和智慧,我從他的另一篇文章中得悉, 為這個欄目,他確實也讀了不少書,下了不少工夫。 玉堂的文字特別有咂摸頭兒。它讓我們想到個人相似的經歷、相 似的喜怒哀樂,過后再琢磨一下的時候,還會生出一種不可名狀的苦 澀之感,自哀自憐上一會兒。看《戲里戲外》,真的是可以感受自己 的舞臺、百味的人生的。
|
|