艾薩克·巴什維斯·辛格,一位來自波蘭的猶太人,一個在美國文學史上舉足輕重的作家,當他帶著《盧布林的魔術師》等作品登上1978年諾貝爾文學獎的領獎臺時,他的命運也像自己筆下那位好色的魔術師雅夏一樣,充滿了某種魔幻般的意味。 辛格于1904年出生于沙俄統治下的波蘭,祖父與父親都是猶太教的長老。他從小接受正統猶太教教育,學習希伯來文和意第緒文,熟悉猶太教的經典和宗教儀式以及猶太民族的風俗習慣等,這一切都鑄就了其作品的重要特色。但是,在生活上,辛格卻不斷地掙脫自己的宗教信仰,大玩情感魔術。由于受作家兼記者的哥哥的影響,年輕的辛格公然違背父命,走進了華沙猶太人文學界。他一邊學寫小說,一邊在情場上左右逢源,甚至還生下了私生子以色列·扎米爾。1935年,在哥哥的幫助下,辛格從情人身邊不辭而別,只身遷居美國。 辛格來到美國,不僅使自己奇跡般地躲過了二戰中猶太人的劫難,而且受美國開放之風的影響,生活更加放蕩起來。他不僅到處拈花惹草,見到漂亮女人就走不動路,而且還大吃窩邊草,甚至連自己朋友的妻子也不放過。其中最為離譜的就是,他竟然不擇手段地引誘了自己好友瓦塞門的發妻亞爾瑪,并且將她據為己有,成為自己的第二任妻子。當時的亞爾瑪30歲左右,顯得豐姿綽約,為逃避納粹迫害,剛剛從德國遷到美國。1937年夏,當瓦塞門舉家自紐約赴山莊度假,正巧遇上了辛格。當時辛格33歲,也是一個逃避納粹的難民,不久二人就在紐約發生曖昧關系。1940年亞爾瑪離家出走,拋下6歲與10歲的一雙兒女,投入了辛格的懷抱。 但辛格的生活并沒有從此收斂起來。結婚之后,他依然像雅夏那樣大玩自己的情感魔術,頻繁地穿梭于一個個女人之間。尤其是隨著《傻瓜吉姆佩爾》等經典作品的問世,辛格在美國文學界的聲譽日漸鵲起,他的生活更是活色生香,甚至放浪形骸。所以,很多年以后,當他的波蘭私生子以色列·扎米爾在回憶自己的父親時,曾將他形容為“向女人動手動腳、不可自制的老色鬼”,言外之意是,如果他的女秘書還活在今天,完全可以控告他“性騷擾”,并合情合理地弄他一筆心靈損失費。但是,正如魔術師的高明之處就在于,你只能心甘情愿地接受蒙騙,卻不可能讓你輕易抓到把柄,所以辛格風流到死,也沒有女人找上門來向他勒索財產。 最有意思的是,辛格即使死后,也還不忘向世人玩一下命運的魔術。據董鼎山先生在《一個字母的差別》中透露,辛格的墓碑上原本應該寫著“此間躺了諾貝爾(Nobel)作家艾薩克·辛格。”結果刻出來的卻是“此間躺了貴族(Noble)作家艾薩克·辛格。”有人就認為,這一個字母的差錯所產生的喜劇性荒誕效果,正是辛格本人的靈魂意愿。它的情節完全是一篇非常典型的、辛格式的短篇小說。更具諷刺意味的是,辛格的墓地與情敵瓦塞門的墓地僅隔三個墓碑,而辛格夫人亞爾瑪逝世后,就葬在他們中間。如果我們想象一下他們三人在天堂里的尷尬神態,我想,這無疑又是一篇絕妙的辛格式的短篇。 □洪治綱
|
|