免费播放片大片-免费观看90分钟高清电视-免费观看调色大片视频软件-免费国语版秘密花园

大眾網首頁  |  大眾網·娛樂  |  娛樂資訊  |  影視快報  |  音樂天地  |  明星寫真  |  明星專訪  |  娛樂評論  |  娛樂專題  |  娛樂論壇
娛樂搜索
關鍵字:·薩達姆 ·黃金甲 ·潛規則 ·馬季 ·黃健翔
 
《功夫》登陸北美 周星馳將參加圣丹斯影展首映
2005-01-24 08:49:41 SRC-546
 本報訊 已經在國內獲得豐厚的票房回報后,周星馳的《功夫》又將正式登陸北美。據稱,為了給即將正式在北美上映的《功夫》造勢,星爺將會出現在圣丹斯電影節上,參加該片在美國的首映式。而該片將在今年3月在北美正式上映。
  據稱,圣丹斯電影節的創辦者羅伯特·雷德福對于《功夫》非常重視,特別將該片放在“首映”單元中亮相,屆時星爺將前往當地參加影片的美國首映禮。而北美發行方——索尼經典公司對于《功夫》也頗為看重,稱《功夫》是“《少林足球》之后的巨制,而且該片融合了大量的美國流行文化,這能夠幫助北美的觀眾更容易理解這部影片。在紅遍中國及整個亞洲之后,相信很快就能為周星馳在美國找到一群忠實的影迷。”
  據稱,周星馳的上一部作品《少林足球》被雪藏了兩年之后才在北美小規模上映。這也讓星爺對美國方面的做法頗為不滿。不過這次《功夫》在國內上映短短兩三個月之后就馬上登陸北美,足見美國方面對該片的重視程度。
  不過,記者注意到,《功夫》的英文名字卻被改成了一個非常奇怪的《KungFuHustle》,是“功夫速成”或“功夫騙子”的意思。而且該片被定位為限制級,據美國電影協會(MPAA)的分級理由是:“動作場面過多,而且非常暴力”。由于北美的限制級意味著17歲以下必須由父母或者監護陪伴才能觀看,因此周星馳可能將失去很多北美的小觀眾。
  但是,《功夫》中的一些翻譯方式倒是挺對國外觀眾胃口的。專門的翻譯機構把影片中反復出現的“楊過和小龍女”譯成了《特洛伊》中的“帕里斯和海倫”(ParisandHe-
  len),看來翻譯者也深得星爺的真傳,有幾分惡搞的意思。
  (施慶)
編輯:liuyun
收藏此頁】【放大 縮小】【rss訂閱】【打印】【關閉
 
 
 [功夫新聞] 文章導讀
·《功夫》連續兩周在韓國取得票房冠軍
·《功夫》登陸北美 周星馳將參加圣...
·周星馳上海“哭窮” 《功夫》終...
·周星馳《功夫》 臺灣破了《指環王...
·《功夫》北京慶功 周星馳歇神秘女...
·組圖:《功夫》票房飆升 周星馳北...
·正方反方“觀”星星 《功夫》掀起...
·廣州端掉兩盜版《功夫》窩點查獲...
·《功夫》持續升溫 看不懂門道,就...
·《功夫》票房勢頭強勁 首個周末狂...
 推薦視頻 >>
更多>>
 大眾網版權與免責聲明 :
 

1、大眾網所有內容的版權均屬于作者或頁面內聲明的版權人。未經大眾網的書面許可,任何其他個人或組織均不得以任何形式將大眾網的各項資源轉載、復制、編輯或發布使用于其他任何場合;不得把其中任何形式的資訊散發給其他方,不可把這些信息在其他的服務器或文檔中作鏡像復制或保存;不得修改或再使用大眾網的任何資源。若有意轉載本站信息資料,必需取得大眾網書面授權。
2、已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:大眾網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
3、凡本網注明“來源:XXX(非大眾網)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
4、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請30日內進行。