由我區青年學者楊長勛歷時多年撰寫的《余秋雨的背影》,自2000年10月由花城出版社出版以來,已多次重印成為暢銷書!段乃噲蟆贰ⅰ堆虺峭韴蟆、《中華讀書報》等國內多家報刊發表了各類對《余秋雨的背影》的評價文字,產生了較大的影響。
最近,陳錫忠先生在《上海新書報》發表《余秋雨的文化態度——讀花城版〈余秋雨的背影〉》,海南省作協副主席蔡旭先生在《?谕韴蟆钒l表《楊長勛及〈余秋雨的背影〉》,西南師大蔣登科教授在《重慶日報》發表《一個完整的余秋雨——讀楊長勛〈余秋雨的背影〉》,廣西大學江建文教授在《廣西日報》發表《在研究中再現學人風采——評〈余秋雨的背景〉》,從不同的角度對《余秋雨的背影》作了較高的評價。
與此同時,廣州的《南方都市報》于2001年2月27日以整版的篇幅發表了《余秋雨的傳記摻假太多》。天津的《文學自由談》2001年第2期發表了《“花城”出了一本什么樣的傳記?》。安徽省社科院的《學術界》2001年第2期發表了《文化名人傳記也要打假——評花城版〈余秋雨的背影〉》。廣西的《南方文壇》2001第4期發表了注明是“回應楊長勛”的《余秋雨:“文革”上海市委寫作組的“種子選手”》,對楊長勛的《余秋雨的背影》提出批評和指責。
面對古遠清等人的批判和指責,楊長勛在《文學自由談》2001年第三期發表了《我為什么為余秋雨辯護》的文章,表明自己的立場,就是要識破謠言,為余秋雨討個清白。楊長勛還在《南方文壇》2001年第4期發表了《一篇奇怪的批判文章》的文章,逐條反駁了批判者的指責。
在日前的一次文化理論研討會上,兩位理論家就《余秋雨的背影》是理論著作還是傳記文學作品展開了爭論。楊長勛聽說后對記者表示,他不為某種文體寫作,也不為獲獎寫作,采用哪種文體都是為了表達的方便,都是為了擁有更多的讀者,他是為讀者而寫作。



